ELISABETTA
BAGLI
Sand
Never
mind Time,
Scanned
by the sand
Of bones
as they grow older,
Mixing
light with darkness.
Never
mind the solitude
Of the
man who sees
The
leaves of the plant dry,
If it is
well rooted in him
If it
just needs some rain
To renew
its life.
What
matters is day and night,
Land and
water,
Hands and
eyes,
Language
and words,
Wet and
dry,
Capable
of starting a fire
In a
desert.
The Blood Of The Sun
In its
place, this morning,
The sun
was not shining,
There was
instead the proud deception
Of a
buried feeling,
Without
crumbs
To feed
languid birds.
The scale
has weighed
All my
love
And yet
it is not enough.
With
difficulty I start to fly
Scarred
by your offenses.
Crystals
Reckless
jumps
Break up gloomy
mirrors,
Singing
to the color of the sky
On my
lips
The
loser’s smile
Of broken
crystals
Exploded
in darkness.
I would
like to be made
Of the
stuff of dreams
And fade
in the memories
Of a time
when beauty
Belonged
to me.
ELISABETTA
BAGLI was born in Rome in 1970 and lives in Madrid since
2002. She is gratued in Economy and Commerce at the Universitá degli Studi “La
Sapienza” in Rome. She is the National Secretary for Spain for AIM (Association
for Italy in the world). She writes poems, short stories and fairy tales. Her
poems have been translated into Spanish, English, French, Albanian, Serbian,
Greek, Romanian, Catalan, Bulgarian, Turkish, Uzbek. She has worked as director of two editorial
collections and as interpreter for Italian writers Paolo Giordano, Elisabetta
Flumeri, Gabriella Giacometti, Diego Galdino and Fabio Bussotti. She started
writing poems and short stories in 2009 and published her first collection of
poems, “Voce” (“Voice”), in 2011. An extended collection with more poems was
republished in 2015 by EEE. She has taken part in a number of literary contests
and she has won several awards, plaques and certificates in various Poetry
Prize Contests. Her books are “Voce” (“Voice”, with its double version in
Italian by EEE and in Spanish “Voz” by Ediciones Vitruvio), “Dietro lo sguardo”
(“Behind the Gaze”), “Mina, la fatina del lago di cristallo” (“Mina, the Little
Fairy of the Crystal Lake”), “Specchi” (Mirrors) and “Le nostre due anime” (Our
two souls) and “Dal Mediterraneo” (From the Mediterranean), in double version
Italian-Greek in collaboration with Sofia Skleida, a greek poet. She works together with artists involved in
Generando Arte - Colectivo with her poems in Spanish, inspired by their works
on gender violence. In September 2014 three of her poems became part of an
UNESCO publication related to the international contest “Culture, Power and
Violence: STORIES OF WOMEN OF ALL AGES AND COUNTRIES”. Her poems have been
selected for a number of anthologies in several Countries. She keeps her
personal blog Elisabetta Bagli http://www.elisabettabagli.com/. She actively
contributes reviews and interviews to different blogs and magazines publishing
articles in Italian, Spanish and English. She organizes literary presentations
in Spain (Madrid and Barcelona) and in Italy, and literary contests for all the
Associations of which she is a member. In May 2017, she was awarded a Diploma
of Honor for Artistic Merit Mayte Spínola by the Group Pro Arte y Cultura (ex
aequo with Rosa Gallego del Peso) for her poem “BNR”, inspired in the artwork
“Cruel Realidad” by Rosa Gallego. She was a performer in a Italian School
Theatre, in Galileo Theatre -Madrid and in the Círculo de Bellas Artes de
Madrid with her play “En los ojos de una mujer” (In the eyes of a woman).
She
was awarded a Premio all’Italianità per la Cultura (Italianity Prize for the
Culture) by the Italian Consulate in Madrid.
No comments:
Post a Comment