MARIANA
QUNBAR
SELMA
They Had Told Me
“Everything
comes once we stop waiting
both
trains and people”
I did not
believe them
I was
waiting
Like a
rainy April would wait for springtime
I counted
neither the days nor the years
I counted
stars and clouds
I did not
want to be like them
In my
eyes I was carrying my world
Learning
how to wait in it..
They had
told me:
“Waiting
is like brushing your hair against the wind,
Those who
come, will come even without the wait”
They did
not understand me!
It is not
only I who is waiting
It is the
eternity waiting in me
There are
roads and bridges in me
Road
signs and doors to the heart
Even the
heavens are waiting with me
And two
windows with a view of hope
Silences
and solaces are with me
and arms
spread wide for an embrace …
ZNAKOVI
Rekli su
mi
"Sve
dolazi onda kada prestanemo čekati
i vozovi
i ljudi "
Nisam im
verovala
Čekala
sam
Kao kišni
april koji čeka proleće
Nisam
brojala ni dane i ni godine
Brojala
sam zvezde i oblake
Nisam
želela biti poput njih
Svoj svet
nosila sam u očima
U njemu
sam čekanje učila..
Rekli su
mi :
"Čekati
je kao češljanje na vetar,
Oni koji
dolaze doći će i bez čekanja "
Nisu me
razumeli !
Ne čekam
samo ja
To
večnost u meni čeka
U meni su
ceste i mostovi
Putokazi
i vrata srca
Sa mnom i
Nebo čeka
I dva
prozora s pogledom na nadu
Sa mnom
su tišine i utehe
i ruke za
zagrljaj raširene ...
Road
Signs
Would Not Be Right
I don’t
know if it was just a dream
or if
someone had told me the story about him
perhaps,
I had known him personally
but I
won’t talk about it, I must not, it would not be right!
He would
walk into my dreams on whim
without
knocking, suddenly, the door to my heart would tremble
I would
think of monsters, and he was a mere illusion,
someone carried
away by the day, just like this tale,
which is
not a fairy-tale, as it has no happy ending.
He would
come on the days tumbled out of calendars,
without
any special sign, he would tread upon my thoughts
quietly
at times, and sometimes, he would wake up the stars themselves
he
smelled of forbidden fruit and sin
perhaps,
I had known him personally
but I
won’t talk about it, I must not, it would not be right!
I would
get angry with him, would chase him away
'-What
are you doing in my thoughts when you are not mine,
and why
are you moving into my dreams illicitly?!’
And at
dawn I would not know if he had really been there
or if it
had only been my nightmares
I would
feel confused, for by daylight my dream would vanish, too
without a
trace or sound, leaving me only with
the smell
of his cigarette smoke in my nostrils ...
Were the
dreams real or was the reality real
I knew
not, but I knew with ease
how to
replace the mask of fear with the mask of courage
and wait
for the days and moments stolen from time,
collect
illusions in the box of colourful lies
fearing
the storm in his heart
would
carry him to someone else’s dreams
And then
he suddenly vanished for a long time
my heart
told me he retreated into oblivion
common
sense celebrated an asinine victory
and for
days on end he lay heavy on my chest
and I
hated the nights when I would miss him.
Today, I
remember him with a melancholy, and sometimes
I catch
myself still waiting for him
and I
don’t know through whose dreams he’s strolling nowadays
I just
know it had tasted as sweet as forbidden fruit
And that
I was hiding him in the verses of my poems
where he
still resides,
but that
poem I would never publish.
I don’t
know if it was just a dream
or if
someone had told me the story about him
perhaps,
I had known him personally
but I
won’t talk about it, I must not, it would not be right!
NEMA
SMISLA
Ne znam
da li sam to sanjala
ili mi
priču o njemu ispričao neko
možda sam
ga i lično znala
ali o
tome neću, ne smem i nema smisla!
U mom snu
on je ušetavao kada mu se prohte
bez
kucanja, naglo, zatresla bi se vrata srca
pomislila
bih čudovište, a bio je samo iluzija
neko koga
je odnosio dan kao i ovu priču
koja nije
bajka, jer nema srećan kraj.
Dolazio
je danima ispalih iz kalendara
bez
posebnih znakova, kretao mi se kroz misli
nekad
sasvim tiho a drugi put bi i zvezde budio
mirisao
na zabranjeno voće i greh
možda sam
ga i lično znala
ali o
tome neću, ne smem i nema smisla!
Ljutila
bih se na njega, terala ga
'-Šta ceš
u mojim mislima kada nisi moj,
i zašto
mi se bespravno useljavaš u snove?!
A jutrom
nisam znala da li je stvarno bio tu
ili su to
bile samo noćne more
Ostajala
sam u dilemi jer je s danom nestajao i san
bez traga
i glasa ostavivši mi samo
u
nozdravama miris dima njegovih cigareta ...
Da li su
snovi bili pravi ili je java bila stvarna
to zaista
nisam znala, ali sam znala s lakoćom
zameniti
masku straha s maskom hrabrosti
i čekati
dane i trenutke ukradene od vremena
sakupljati
iluzije u kutiju šarenih laži
plašeci
se oluje u njegovom srcu
da ga ne
odnese u nekim tuđim snovima
A onda
naglo nije ga bilo dugo
srce mi
je reklo da se povukao u zaborav
zdrav
razum je slavio neku glupu pobedu
a meni je
danima u grudima stajao
i mrzela
sam noći kada bi mi nedostajao..
Danas ga
se sećam s nekom tugom, a ponekad
uhvatim
sebe da još uvek ga čekam
i ne znam
u čijim snovima ovih dana šeće
Znam da
je bilo slatko ko zabranjeno voće
I da sam
ga u belškama mojih pesama krila
i još
uvek je tamo,
ali tu
pesmu ne bih objavila, nikada.
Ne znam
da li sam to sanjala
ili mi
priču o njemu ispričao neko
možda sam
ga i lično znala
ali o
tome neću,ne smem i nema smisla!
Nothing Lasts Forever
Nothing
lasts forever, even the Gods have died one by one
Time has
been dying, too
In some
other days, memories lay dying
The years
gone-by already laughing at it all
But only
I still weep in my poems over you
Mornings
often remind me
Of the
sky in your eyes
The wild
wind under your lashes
Remind me
of the song etched in my soul
of July
rains and wet pavements
Of the
places in which I looked for your footprints
finding
only traces of time
that
erases everything, but the pain
Streets,
cars, strangers
a movie
scene, a page from a book,
lyrics
from the morning radio song
And your
eyes with the sky above the sunflowers
This
little piece of preserved happiness while I’m thinking of you
And this
thing in me that defies all deaths,
Lost
kisses that will never find their way to your lips
And my
mind enflamed by lust
in an
already weary body
I, myself
no longer understand anything
While I’m
pondering the fate written in the stars
Standing
on the bridge of the river that long ago stopped flowing in your memory
I would
plunge
I would
drown in the ocean of your chest
In the
place where silences speak
Where the
truth lies buried
And yet,
I am alive
Reflecting
on the fingers unjoined
Kept for
you
All that
has not been mine for a long time
Powerless
to kill this pain
by
silence or by words
While
offering to others a fake smile
I weep in
my poems
Over you
NIŠTA
NIJE VEČNO
Ništa
nije večno I bogovi su umirali jedan po jedan
Umiralo
je vreme
Umirala
su sećanja u nekim drugim danima
Svemu se
već smeju prohujale godine
Samo ja
još uvek
Zbog tebe
plačem u pesmama
Često
podsete me jutra
Na nebo u
tvojim očima
Divlji
vetar ispod tvojih trepavica
Podsete
me na pesmu zapisanu u mojoj duši
na julske
kiše i mokre pločnike
Tamo gde
sam ti tražila stopala
a
pronalazila samo tragove vremena
koje
briše sve osim boli
Ulice,
automobili, nepoznati ljudi
scena
filma, stranica knjige,
reči
jutarnje pesme s radija
I tvoje
oči s nebom iznad suncokreta
Sačuvano
ovo malo
sreće dok mislim na tebe
I ovo
nešto u meni što prkosi svim smrtima
Zalutali
poljupci koji nikada neće stići do tvojih usana
I moja
zapaljena svest požudom
u već
umornom telu
Ni sama
više ništa ne razumem
Dok
razmišljam o sudbini zapisanoj u zvezdama
Dok
stojim na mostu reke koja odavno ne teče tvojim sećanjima
Skočila
bih
Udavala
se u okeanu u tvojim grudima
Tamo gde
govore tišine
Tamo gde
je zakopana istina
I opet,
živa sam
Razmišljam
o nespojenim prstima
Sačuvanom
Za tebe
Sve ono
što odavno nije moje
Nemoćna
da ubijem ovu bol
niti
tišinom niti rečima
Dok lažno
se smejem drugima
Plačem u
pesmana
Zbog tebe
MARIANA
QUNBAR
SELMA
MARIANA
QUNBAR SELMA writes under the pen name SELMA. She was
born in southern Serbia, the village of Leskovac, Serbia on March 22, 1969, and
since 1992 she has been living and working in Jerusalem, Palestine. She writes
poetry, fiction and essays. She has published five books, out of which four
were poetry collections, and one a novel. 1. Awakening 2016, a collection of
poems. 2. Poems as Traces and Dances, 2016 a collection a poems. 3. TEMPEST
(and a Breeze) 2017, a collection of poems 4. A Fistful of Darkness 2018, a collection
of poems 5. The Woman with a Chameleon Soul 2018, a novel
No comments:
Post a Comment