CHRISTINA IATROU SOITARIDIS


CHRISTINA IATROU
SOITARIDIS

Warm   Hands

Dangerous state
now looks like the Universe
the soul fades away
all hope in the heart
the shroud covers her
the freeze dries.

Let the lilies bloom
in the flower beds of the soul
to come summer
blessing, golden day
open their hands
in a warm embrace
Christina Iatrou – Soitaridis
Melbourne 28 1 2020.



MIA AΓΚΑΛΙΑ ΖΕΣΤΗ

Ναρκωμένη πολιτεία
μοιάζει τώρα η Οικουμένη,
στην ψυχή σαν ξεθωριάζει
κάθε ελπίδα στην καρδιά,
την σκεπάζει το αγιάζει,
την ξηραίνει η παγωνιά.

Ας ανθίζανε τα κρίνα
στα παρτέρια της ψυχής,
για να ρθει το καλοκαίρι
μια ελπίδα χαραυγής,
να ανοίξουνε τα χέρια
σε μια αγκαλιά ζεστή.

Χριστίνα Ιατρού -Σοϊταρίδη.
Μελβούρνη 28 1 2020.





Sinialo

Don't see the face
the mileage
By the soul you ask
warm is on the side,
And he seeks the loving
Reverential hope.
In order to open up the aspects
and blissful worlds
roses and roses
The plains to fill up.
To be a hug
and a warm fireplace,
flower-separti the dawn
And blessed the west.
Erasmus is the joy
from the soul as it comes out
And she sends her signal
The world loves it.
Christina Iatrou -Soitaridis.
Melbourne 28 1 2020.



ΣΙΝΙΑΛΟ

Μη βλέπετε το πρόσωπο
το χιλιοκουρασμένο
Μα την ψυχή ζητήσετε
ζεστή είναι στο πλαστήρι,
Και αποζητά τη στοργική
ευλαβική ελπίδα.
Για να ανοίξουν οι πτυχές
και  ευδαιμονίας κόσμοι
τριαντάφυλλα και ροδανθοί
οι κάμποι να γεμίσουν.
Να γίνουν μία αγκαλιά
και μια ζεστή εστία,
ανθόσπαρτη η χαραυγή
κι ευλογημένη η δύση.
Εράσμια είναι η χαρά
απ΄την ψυχή σαν βγαίνει
και στέλνει το σινιάλο της
τον κόσμο αγαπάει.

Χριστίνα Ιατρού -Σοϊταρίδη.
Μελβούρνη 28  1  2020.






                   



Ο ΧΡΟΝΟΣ

Ο χρόνος είναι δίσεκτος
και μπήκε οργισμένος
παράξενα ξεκίνησε
αυτό το καλοκαίρι.
Ήρθαν πολλές καταστροφές
τις έφερε το αγέρι,
Και πριν τελειώσει
ο πανικός
προτού κοπάσει η δίνη
αρχίζει πάλι
απ΄την αρχή
μεγάλη σκοτοδίνη.
Ποιος ξέρει αλήθεια
να μας πει
το τέλος τι θα είναι;
χαρούμενα να κλείσουμε
τον χρόνο σαν τελειώσει.
Ας κάνουμε μια δέηση
θερμή μια ικεσία
η ευλογία κι η χαρά
σημάδια να αφήσουν
ο χρόνος όταν φύγει.

Χριστίνα Ιατρού - Σοϊταρίδη.
Μελβούρνη Τρίτη απόγευμα 28  1  20.


CHRISTINA IATROU SOITARIDIS

CHRISTINA IATROU – SOITARIDIS: The Greek poetess and writer Mrs. Christina Iatrou -  Soitaridis was born on September 7, 1944, in the historic and beautiful peninsula of Chalkidiki in Greece. She learned the first letters in her hometown. In 1960, she emigrated with her parents Konstantinos and Zacharenia Iatrou to Australia. Christina is a member of many Literary Associations in Australia (“Antipodes”, “O Logos”) and Greece (“Union of Greek Writers”, “International Society of Greek Writers and Artists”). Her poems have appeared in Poetry Anthologies and have been translated in English. Her writing has received awards from national and international literary competitions. She lives in Melbourne with her husband Konstantinos and their children Les and Rena Soitaridis.




No comments:

Post a Comment